قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
روشی برای تعیین نرخ ترجمه
تنظیم قیمت شما ممکن است گیج کننده باشد زیرا در نظر دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید. گزینه های مختلفی از جمله قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه و قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. در اینجا راهنمای تعیین قیمت ترجمه شما است. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. ابتدا بیایید قیمت کلمه و صفحه را تعریف کنیم. آیا بهتر است بهترین نرخ را دریافت کنید؟
قیمت هر کلمه
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
GSA تجزیه و تحلیلی از قیمت متوسط یازده زبان رایج در هر کلمه منتشر کرد. طبق آمار عمومی، ارزان ترین نرخ 008 دلار آمریکا است که پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. پرتغالی با نرخ 049 دلار برای هر کلمه در وسط قرار دارد و زبان های عربی، ژاپنی و کره ای بالاترین رتبه را دارند. واقعیت این است که هیچ نرخ استانداردی برای ترجمه اسناد وجود ندارد و هر آژانسی هزینه های متفاوتی دارد. با رعایت نکات زیر، خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که کمترین هزینه را برای هر کلمه ارائه دهد:
قیمت هر صفحه
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
یکی از متداولترین روشهای ترجمه اسناد، شارژ هر صفحه است. برای اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا برای اسنادی که در PDF اسکن شده اند به خوبی کار می کند. با قیمت هر صفحه، می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، می توانید یک مترجم را خطی هزینه کنید. به روز رسانی یا بررسی اسناد نیز می تواند با استفاده از این روش انجام شود.
قیمت هر ساعت
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
قیمت ترجمه با توجه به زبان و موضوع متفاوت است. موضوعات و زمینه های ترجمه شده توسط مترجمان بسیار گسترده است. مزایای انتخاب مترجم متخصص در یک زمینه خاص بسیار زیاد است. یک مترجم با تجربه در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما ممکن است بتواند به شما کمک کند. با انجام این کار، اطمینان حاصل می کنید که ترجمه های شما از بالاترین کیفیت برخوردار هستند و فضای بیشتری برای مذاکره خواهید داشت. به یاد داشته باشید که قبل از تعیین قیمت خود، در مورد نرخ هر زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید، مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
در بسیاری از موسسات ترجمه، مشتریان با نویسههای زبان مبدأ هزینه دریافت میکنند. فاصله ها در طول یک خط گنجانده شده است که به طور کلی 55 کاراکتر است. برای مشتریان در اروپای مرکزی، نرخ ها بر اساس تعداد کاراکترها و زبان مقصد محاسبه می شود، بنابراین آنها می توانند آنها را با هم مقایسه کنند. با وجود این، این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد. معمولاً ترجمه انگلیسی به آلمانی به طور متوسط هشت کلمه در هر سطر باشد. مشتریان باید آماده باشند که در این مورد برای ترجمه هزینه بیشتری بپردازند.
هزینه هر صفحه
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
تنوع زیادی در قیمت صفحه ترجمه وجود دارد. اگر این یک متن بازاریابی باشد، ممکن است کمتر از یک بروشور برای یک بسته باشد.همچنین ممکن است گرافیکی سنگین تر باشد و کلمات کمتری داشته باشد. علاوه بر اندازه فونت، تعداد کلمات را می توان تحت تأثیر اندازه فونت قرار داد. برای ترجمه هایی با مشکل عادی، قیمت ها معمولاً در هر خط در اروپای مرکزی محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. محدوده قیمتی بین 150 تا 220 یورو برای انگلیسی به هر یک از این زبان ها وجود دارد.
هزینه هر کاراکتر
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
هزینه ترجمه را می توان به روش های مختلفی محاسبه کرد. سایر شرکت های ترجمه بر اساس کاراکتر یا خط هزینه می کنند، در حالی که دیگران بر اساس کلمه هزینه می کنند. به یاد داشته باشید که هنگام مقایسه نرخ ها ممکن است معنای یک کلمه با کلمه دیگر متفاوت باشد. همچنین نوع ترجمه مورد نیاز را به همراه تعداد کلمات در نظر بگیرید. در ترجمه از آلمانی به انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به نسخه اصلی وجود خواهد داشت. علاوه بر این، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، تجربه بهتری خواهد داشت.
هزینه هر خط
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
ممکن است بخواهید هنگام مقایسه قیمت ها در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. اگر فاصله ها را در نظر بگیرید، یک خط حدوداً هشت کلمه است. مهم است که به خاطر داشته باشید که ترجمه های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به اصل هستند. علاوه بر این، اگر اصطلاحات پزشکی یا اسناد حقوقی در متن درج شده باشد، باید هزینه بیشتری بپردازید. پیچیدگی سند ممکن است تعیین کند که آیا خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که برای هر کلمه یا خط هزینه دارد یا خیر.
هزینه هر کلمه
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی سال 1400
هزینه ترجمه به ازای هر کلمه بر اساس چندین عامل بسیار متفاوت است. قیمت متاثر از جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم است. محدوده قیمت به طور کلی بین 007 تا 016 دلار برای هر کلمه است، با تخفیف های حجمی موجود است. هزینه ترجمه برخی از زبان ها کمتر از نیمی از این مبلغ برای هر کلمه است. ترجمه برخی از زبان ها مانند ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: ترجمانو
ترجمانو